周作人提示您:看后求收藏(33小说网www.teamfansstore.com),接着再看更方便。

前几天在市场买了一本《新月》,读完罗隆基先生的论文之后,再读《四十自述》,这是《在上海》的下半篇,胡适之先生讲他自己作诗文的经验,觉得很有趣味。其中特别是这一节:“我记得我们试译thoas capbell的‘the l’一篇诗,中有scarecrow一个字,我们大家想了几天,想不出一个典雅的译法。”这个scarecrow不知道和我有什么情分,总觉得他是怪好玩的东西,引起我的注意。我查下页胡先生的译诗,第五六两句云,“枕戈藉草亦蘧然,时见刍人影摇曳,”末后附注云,“刍人原作刍灵,今年改。”案《礼记》檀弓下郑氏注云,“刍灵,束茅为人马,谓之灵者,神之类”,可见得不是田家的东西,叫他作刍人,正如叶圣陶先生的“稻草人”,自然要好一点了。但是要找一个的确的译语,却实在不容易。所谓华英字典之流不必说了,手头也一册都没有,所以恕不查考,严几道的《英文汉诂》在一九〇四年出版,是同类中最典雅最有见识的一本书,二十七八年来我这意见还是一致,记得在“制字”篇中曾有译语,拿出来一翻,果然在第一百十节中有这一行云,“scarecrow,吓鸦,草人用于田间以逐鸟雀者。”这个吓鸦的名称我清清楚楚地记在心里,今天翻了出来,大有旧雨重逢的快乐,这明白地是意译,依照“惊闺”等的例,可以算作一个很好的物名,可是,连他老人家也只能如此对付,更可见我们在刍人草人之外想去找更典雅的译名之全无希望了。

日本语中有案山子这个名称,读作加贺之(kagashi),即是吓鸦。寺岛安良编《和汉三才图会》卷三十五农具部中有这一条,其文云:

“《艺文类聚》,古者人民质朴,死则裹以白茅,投之中野,孝子不忍父母为禽兽所食,则作弹以守之,绝鸟兽之害。

案,弹俗云案山子,今田圃中使草偶持弓,以防鸟雀也。备中国汤川寺玄宾僧都晦迹于民家之奴,入田护稻,以惊鸟雀为务,至今惧鸟雀刍灵称之僧都。”

上文所引《艺文类聚》原语多误,今依原书及《吴越春秋》改正。陈音对越王说,弩生于弓,弓生于弹,大约是对的,但是说弹起古之孝子,我颇有点怀疑,弹应该起于投石,是养生而不是送死的事罢。《说文解字》第八篇云,“弔,问终也,从人弓,古之葬者厚衣之以薪,故人持弓会驱禽也。”《急就章》第二十五云,“丧弔悲哀面目肿。”颜氏注,“弔谓问终者也,于字人持弓为弔,上古葬者衣之以薪,无有棺椁,常苦禽鸟

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
斯人若彩虹,遇见方知有-红颜活好,一大幸事

斯人若彩虹,遇见方知有-红颜活好,一大幸事

0996舵主
2021年。我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。格里高尔萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。这位格里高尔萨姆沙既不是我的房东,也不是和我现实中的朋友,而是卡夫卡笔下《变形记》的男主人公。他被卡夫卡毫不留情的变成了甲壳虫,而我只是想要一个牛逼的开头,试图写一篇牛逼的文字,在以后的生命里用来纪念我正在经历的激情燃烧的岁月。更加讽刺的是,我如此喜欢
玄幻 连载 0万字
农家小子科举之路

农家小子科举之路

彦王爷
玄幻 连载 41万字
我靠做NPC修仙[全息]

我靠做NPC修仙[全息]

冬半暖
玄幻 连载 81万字
惊悚乐园之淫乱

惊悚乐园之淫乱

爱打瞌睡
封不觉躺进刚刚送到家中的游戏舱,按动手边的一个按钮,启动了精神连接功能,一瞬间,他得意识就进去了游戏。
玄幻 连载 2万字
火影灭族夜:完全体须佐碾压全场

火影灭族夜:完全体须佐碾压全场

万泉
穿越了,还是幼年版佐助,马上就是灭族之夜! 有点慌! 怎么办? …… 灭族之夜,佐助直接一个完全体须佐,反手将志村一族碾成渣渣!
玄幻 连载 0万字
在规则怪谈中跟自己妹妹谈恋爱

在规则怪谈中跟自己妹妹谈恋爱

pilum
“世界的荣耀~,从人到人~,从主~到生,天门~到人,圣母玛利亚~,无底的歌声和忠心的肥水~:希亚波向天和神的殿显现~”什么东西?有谁在唱歌?女人?“嗯——”似乎有什么光照到了脸上,暖不暖凉不凉,和那歌声一起把我从睡梦的深海中拉了出来,“嗯?”我睁开眼,迷迷糊糊地从床上起身。黄昏的阳光从右手边的百叶窗外照进来,为本就没开灯的房间里添上了一抹陈旧血液般的褐红。昏黑似夜的环境让人根本打不起精神,我正打算
玄幻 连载 9万字