周作人提示您:看后求收藏(33小说网www.teamfansstore.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
标记我好不好(GL)

标记我好不好(GL)

雨果是个巴黎控
“什么是有安全感的爱情?”“是坚定的选择,是自始至终的偏爱。”祁向星从小就坚定不移地认为,自己以后一定是一个绝世猛a。到时候,她就娶了隔壁的软萌小o栾礼,猛a宠妻,成为最宠老婆的a。造化弄人,高二运动会第一天,她就分化成了o,而她从小就信誓旦旦要娶的小媳妇栾礼,分化成了a。小霸王无法接受事实,跑到天台散心。她没想到,在天台上遇到了自己的“小媳妇”,而且“小媳妇”的信息素味道——祁向星鼻子一酸,眼泪
玄幻 连载 57万字
征服美女社长路西法

征服美女社长路西法

虾仁炒面
“唉”身穿笔挺西装的银发女性叹了口气,将手中的业务报告重重摔在宽大的办公桌上。“这个月的指标怎么又没有达成?”银发女人名叫路西法,是一家上市公司的ceo,她气质非凡,身边永远环绕着一股高傲的气场,而她也的确配得上这份傲慢,无论公务还是私事,路西法都处理的井井有条,不管遇见什么样的困难,都会被她以一往无前的气势轻松碾压。而更加被人津津乐道的,则是路西法那副高贵且精致的样貌了。跟一般人印象中大腹便便的
玄幻 连载 3万字
安婷的暑假性福生活(全)

安婷的暑假性福生活(全)

烧火虾
安婷是a市一所大学的学生,身高165,长相甜美,总是扎着高高的马尾辫,显得活泼又阳光。她有一个男朋友叫王虎,人如其名,身体魁梧高大,喜欢打篮球,不过这不是安婷选择他当男朋友的原因,而是因为他力气特别大,胯下的肉棒特别厉害,每次都在床上把安婷肏的高潮迭起,尖叫不断。没错,安婷是一个天生就很淫荡的女孩子,在青春期的时候就喜欢用枕头夹住大腿来达到快感,之后学着电影里的做爱视频揉搓自己小小的阴核,安婷第一
玄幻 连载 6万字