STURMGEIST提示您:看后求收藏(33小说网www.teamfansstore.com),接着再看更方便。

2023年1月30日【第七章·雪乳淫戏】「唔痛快雨儿真是舒服」兰俊杭的手不在环上韩烟雨的后脑,而是坏坏的伸到她的胸口,隔着衣服揉捏着梁国大祭司的胸前双乳。

「嗯」双乳被袭,韩烟雨自然哼了出来,只不过自己的小嘴被兰俊杭的肉棒堵得结结实实,几乎发不出什么声音。

虽然韩烟雨这对雪乳尚不如那个以前与他上过床的头牌红人,但大小适中,质地柔软,哪怕隔着衣服兰俊杭也能体会到这对雪乳的软糯与润滑。

这个时候,兰俊杭才想明白那个头牌红人为什么那么招人喜欢,不就是有一对大奶子么?心中想着,韩烟雨浅绿色的短卦已经在兰俊杭的坏手之下向两边分开,只见短卦内是一件粉红色的戏水鸳鸯肚兜,兰俊杭索性将肚兜向中间一压,两边的雪乳便脱离了肚兜的束缚,蹦跳出来。

女人胸口最神秘的位置已经赤裸裸的展现在兰俊杭眼前,这不由让他的呼吸炙热起来,双手轻巧的捏上韩烟雨发胀凸起的乳头。

胸前敏感两点被人揉捏在手,韩烟雨白了面前的这个坏家伙后再次闭上了眼睛,她面颊微红,嘴角上一些多余的津液顺着下巴往下滴去,口中也没有停下来。

湿润温热的舌头一次次划过兰俊杭的肉棒,尤其是在敏感的顶部滑来滑去,惹得兰俊杭嘴里嘶嘶作响。

「嘶等一下」听到兰俊杭让她停下,韩烟雨疑惑的抬起头,将口中的肉棒吐出,顶端残留的津液在韩烟雨的唇上拉出长长的银丝,看得兰俊杭更加口干舌燥。

「怎么了郎君?你刚才一直是不是又想出什么坏主意了?」韩烟雨也不知道该怎么描述胸前的这四两肉,但却也羞于直接用「奶子」这样粗俗的称呼,于是干脆略过。

「就是我想到一个新玩法,将我的这个大棒,放在你的奶子之间」「不许说!」韩烟雨装作气恼:「你是不是最近偷偷去青楼玩了?不然又哪来那么多奇淫技巧?」「冤枉啊雨儿,我可是在你面前发过誓再也不去青楼的!这只不过是以前从春宫图里学的」韩烟雨砸吧嘴,伸手将后颈的肚兜带子解开,小心的将粉色肚兜放在一旁:「那我们可说好,只能一次!」「一次就一次!」兰俊杭寻思也没有多少时间,只要再过大约一个月,韩烟雨便能与他双双步入洞房,到时候便破了她的身子,在床上怎么交合都没有关系了。

他抱住韩烟雨的身子,半裸的身躯在兰俊杭的下体上摩擦,尤其是那一对软糯雪乳,直接压在他的肉棒上,肉棒尖端时

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
我的异世界复仇之路

我的异世界复仇之路

流年八百万
池清被骗,历经磨难,身心皆受重创,异世重生! 那个害他的骗子勇者却名利兼收,尽享世间荣华! 他决心踏上复仇之路,然而,事情的背后却隐藏着更为复杂的真相…… 池清一步步成长,明心见性,随性而为,不但要复仇,还要走一条属于自己的率性之路。 池清曾言: “前世蹉跎,今世翻盘!” “欺我者,我皆可欺之!” “杀身之仇,同胞之仇,不共戴天!” 阿迪娜曾说: “这天地是为我造的游乐场,一切只是游戏!” “世人
玄幻 连载 60万字
搜神盘之小小阵师

搜神盘之小小阵师

画间雨
我有神盘,可搜万千宝物;我有心志,愿苟千百岁月。 然身不由已,看我陆某人如何在这世界寻珍宝,布大阵,修无敌,成就自由躺平之梦。
玄幻 连载 78万字
寡王修仙:这辈子也要寡到最后

寡王修仙:这辈子也要寡到最后

猫大汉儿
星辰上辈子孤寡了28年,最终因为熬夜看小说猝死。 这辈子星辰穿越成了一个6岁的小男孩,不同的是,这个世界是星辰最向往的修仙世界。 星辰是木水火三灵根,资质不上不下。 他本想偏安一隅,安安心心的苟到最后。 却不想,因为在学堂考了个第一,星辰平静的生活被就此打破。 从此,他带着小伙伴,开启了自己鸡飞狗跳的生活...
玄幻 连载 42万字
重生在返城前

重生在返城前

骰玲珑
文案孑然一身的唐青婉在清点家产时发现了一些被尘封的书信,得知一些被隐瞒曲解的真相,一时情绪激动昏迷住院,再醒来却是十八年前。重生在火车站,男人粗糙的大手小心擦拭着女人娇嫩的脸蛋,粗声粗气问道:“说了送你回去,还哭什么?”心里却惦记着回山里挣大钱,早日带着闺女进城和媳妇团聚。唐青婉转身扑进丈夫宽阔的胸膛中:“我不走了,留下来陪你好好过日子。”这辈子绝不做一个抛夫弃女的坏女人。补充1本文架空,肯定有b
玄幻 连载 43万字
家族牧场参观记

家族牧场参观记

centurion
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字