知秋提示您:看后求收藏(33小说网www.teamfansstore.com),接着再看更方便。

理事长的话总算让不愿意相信的人也不得不相信了,并非是出于理事长的权威,而是他在奥术领域无人可及的见识和造诣。即便是在帝国时代,能够质疑这位学者的人也不多。

“……听说西海岸那边有一队西方帝国的使节团到了,这段时间在西海岸那边搞出了些事情……上次监测到思古特大山脉里的重力异常和地元素巨大波动,好像也和他们有关……”

“什么?”一直都静静地听着,表现得很有风度的阿德勒大法师忽然一呆。“西海岸来了一队西方帝国的使节团?为什么我没有听说过?”

“因为因克雷在大陆东边。”一个大法师做了个怪异的讥嘲表情,引来几声轻笑。

“也许应该和这些西方人联系一下,请他们来做做试验,看看他们那些超越奥术和神术的神奇力量。”

“嗯,这是个不错的主意,那么就请理事长阁下发出邀请函吧……我觉得我们可以再来看看前面那几个奇怪的力场奥术……”

接下来的讨论依然热烈,大法师们重复播放着那场战斗的景象,对那个奇怪男人展现的神奇技能还有阿德勒大法师的真实虚拟奥术进行点评和分析,只是之前一直都显得进退有度,风度翩翩的阿德勒大法师却好像显得心事重重,勉强呆到讨论结束,向理事长以及其他大法师匆匆行礼示意告别之后就离开了。

其他大法师们也纷纷离开,有的缓步走出去,有的直接飘在半空飞了出去,还有的直接启动了传送术,在这奥术学院中他们当然都设定得有定位的奥术法阵,不多时,这硕大的圆形教室中就只剩下一个老人了。

这位老人坐在圆形教室的中央,须发皆白,一脸的平稳从容,正是奥术学院的理事长巴斯丁·马格努斯。他独自守着这个硕大空旷的圆形教室,似乎是在等待着什么。

果然,没过多久,他面前的虚空一阵扭曲,然后那位叫做杰弗逊教授的老妇人从里面踉踉跄跄地退了出来。

老妇人的脸色有些苍白,额头上带着汗珠,几缕头发耷拉在上面,原本端庄秀丽儒雅的模样此刻显得很狼狈,她四处打量了一下这个刚刚才离开不久的教室,然后眼光就落在面前的理事长大人身上。

“你……你……”老妇人的表情有几分愤怒,也有几分尴尬和无奈。“你居然把学院唯一的十环序列定位用在我身上?让我连定位传送也只能传送到你面前?”

“不只是定位传送,你用任何方式传递的信息最终也会到我这里,奥术

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
我的异世界复仇之路

我的异世界复仇之路

流年八百万
池清被骗,历经磨难,身心皆受重创,异世重生! 那个害他的骗子勇者却名利兼收,尽享世间荣华! 他决心踏上复仇之路,然而,事情的背后却隐藏着更为复杂的真相…… 池清一步步成长,明心见性,随性而为,不但要复仇,还要走一条属于自己的率性之路。 池清曾言: “前世蹉跎,今世翻盘!” “欺我者,我皆可欺之!” “杀身之仇,同胞之仇,不共戴天!” 阿迪娜曾说: “这天地是为我造的游乐场,一切只是游戏!” “世人
玄幻 连载 60万字
搜神盘之小小阵师

搜神盘之小小阵师

画间雨
我有神盘,可搜万千宝物;我有心志,愿苟千百岁月。 然身不由已,看我陆某人如何在这世界寻珍宝,布大阵,修无敌,成就自由躺平之梦。
玄幻 连载 78万字
寡王修仙:这辈子也要寡到最后

寡王修仙:这辈子也要寡到最后

猫大汉儿
星辰上辈子孤寡了28年,最终因为熬夜看小说猝死。 这辈子星辰穿越成了一个6岁的小男孩,不同的是,这个世界是星辰最向往的修仙世界。 星辰是木水火三灵根,资质不上不下。 他本想偏安一隅,安安心心的苟到最后。 却不想,因为在学堂考了个第一,星辰平静的生活被就此打破。 从此,他带着小伙伴,开启了自己鸡飞狗跳的生活...
玄幻 连载 42万字
重生在返城前

重生在返城前

骰玲珑
文案孑然一身的唐青婉在清点家产时发现了一些被尘封的书信,得知一些被隐瞒曲解的真相,一时情绪激动昏迷住院,再醒来却是十八年前。重生在火车站,男人粗糙的大手小心擦拭着女人娇嫩的脸蛋,粗声粗气问道:“说了送你回去,还哭什么?”心里却惦记着回山里挣大钱,早日带着闺女进城和媳妇团聚。唐青婉转身扑进丈夫宽阔的胸膛中:“我不走了,留下来陪你好好过日子。”这辈子绝不做一个抛夫弃女的坏女人。补充1本文架空,肯定有b
玄幻 连载 43万字
家族牧场参观记

家族牧场参观记

centurion
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字