周作人提示您:看后求收藏(33小说网www.teamfansstore.com),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
玄虚世界

玄虚世界

魅穹
一个如神一般的少年降生,他是为修炼而生、为应劫而至,他的一生都注定无比光彩,受万人敬仰,可在他无比光彩的背后,很多时候他也只是个普通人……从灵开始,初握本源,通天御灵,建天宫,成至尊,随手可摘星辰,掌控混沌,主宰虚空,矗立人道巅峰,终化神明...
玄幻 连载 54万字
我靠刷题谈恋爱[无限]

我靠刷题谈恋爱[无限]

贵人言慢的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”我靠刷题谈恋爱[无限]”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia195/1
玄幻 连载 32万字
狗妖修仙记

狗妖修仙记

叁王
纵使重生修仙界为狗,人人唾弃之妖邪,那又何妨?冥冥之中自有天意,踏足修行之道。 若是修道先修心,看我一刀烈火,一刀冰。 大道五十,天衍四十九。 纵使魔神当道又如何? 此生只影向长生! 兄弟相随,此生无憾!
玄幻 连载 42万字
无声无息(郝叔续写)

无声无息(郝叔续写)

清歌
【原创投稿】看完原文后,久久不能平息,思考良久,决定决定续写,题名《无声无息(郝叔续写)》。剧情和人设以原文为主;为更好促进剧情,无关紧要的客观信息会略有修改(如年龄、大学专业、县市名称、地点距离、非主角人物的过往经历等)。
玄幻 连载 2万字
玄真遗梦

玄真遗梦

虚空之花
玄幻仙侠,前世今生。女主是个双性恋,cp众多,但很清水啦,基本没有h。后期剧情需要,会有些重口桥段(人兽之类的-。-)大部分角色都在搞事业,因为搞事业斗得你死我活的一个故事。好看的激情视频请收藏:nl天天更新,惊喜不断
玄幻 连载 5万字